FPMT Home Page
Nouvelles du Bureau International de la FPMT
Décember 2010

Rinpoché à Kachoe Dechen Ling, aux USA, novembre 2010. Photo du Vén. Roger Kunsang.
 
Nouvelles de Lama Zopa Rinpoché:
Agenda de Rinpoché

Pour les dernières informations, ainsi que les indications sur la manière de contacter les centres concernés et pour s'inscrire à ces diverses manifestations, veuillez consulter la page Rinpoche's Schedule.

2011

Janvier 9 Rinpoché assistera à la Célébration du Dharma de Delhi avec Sa Sainteté le Dalaï Lama, organisée par Tushita Meditation Centre, New Delhi, Inde

Janvier 30 Rinpoché assistera à la conférence publique qui sera donnée par Sa Sainteté le Dalaï Lama à Bangalore en Inde et organisée par Choe Khor Sum Ling, Bangalore, Inde

Février 3 – 13 Amitabha Buddhist Centre, Singapour
5 6 Initiation du Bouddha de la Médecine
8, 10 12 Enseignement sur le Yoga du maître de Lama Tsongkhapa (suite de l'année précédente)
14 Initiation de Namgyèlma

ANNULÉ – Les enseignements du mois de mars en Nouvelle Zélande

Avril 2 – 30 À Bendigo en Australie: Atisha Centre, monastère The Great Stupa of Universal Compassion et Thubten Shedrup Ling : Initiations de Hérouka, Yamèntaka, Gouhyasamadja et du Rinedjoung Gyatsa, et enseignements sur le Bodhicaryavatara lors de la retraite qui s’y tiendra.

Mai 15 Consécration du Stoupa àt De-Tong Ling, Australie

Mai 20 – 23 Enseignements en Australie, Vajrayana Institute

Mai 27 – Juin 6 Commentaire du Lama Tcheupa (suite de l'année dernière) en Indonésie, Potowa Center

Juin 17 – 26 Enseignements au Népal, Lawudo Retreat Centre

Septembre 1 – 5 Enseignements en Floride, USA, Tubten Kunga Center

Septembre 8 Enseignements en Caroline du Nord, USA, Kadampa Center

Septembre 10 – 25 Retraite de La lumière de la voie comprenant une initiation de longue vie, en Caroline du Nord, USA.

Novembre Enseignements d'une partie du cours d'un mois au monastère de Kopan, Népal

Nouveau conseil de Lama Zopa Rinpoché
Je vous en prie, ne chassez pas

Rinpoché a écrit ce conseil pour tous les centres situés en zone rurale où peuvent se trouver des chasseurs ainsi que pour les personnes qui ont des terres et ne veulent pas que des gens fassent de mal aux animaux qui sont sur leur propriété. Rinpoché a dit que parfois les gens ne savent pas quoi dire, hormis « ne faites pas de mal aux animaux » ou bien « chasse interdite », donc voici l'idée de Rinpoché sur la manière d'exprimer le concept afin qu'il fasse réfléchir les chasseurs.

Rinpoché a dit que le panneau devrait être grand et qu'il pourrait avoir un fond jaune avec la majorité
Lama Zopa Rinpoché conseille que des images visuelles comme celle-ci dessinée par Rinpoché puissent permettre de rendre plus visible un panneau d' « interdiction de chasser ».
des lettres en noir. Certains mots, cependant, pourraient être d'une autre couleur et de tailles différentes de sorte que l'avis se démarque et soit beau.

Rinpoché a fait remarquer que " le panneau ne doit pas être tellement petit que les gens aient du mal à le lire – vous n’avez pas envie que les gens passent leur temps à s'efforcer de le lire. Parfois, lorsque les centres font des panneaux, ces derniers sont trop petits. L'explication dont les gens pourraient se servir pour s'éveiller et pour apprendre quelque chose est bien là, mais les lettres sont si petites qu'ils ne lisent pas les panneaux et du coup, ils n'apprennent rien ; les panneaux ne peuvent donc pas les aider à atteindre l'éveil. "

Rinpoché a donné comme conseil que le panneau devrait inclure des images visuelles pour en clarifier le sens, tel le dessin de Rinpoché ci-dessus ou des photos d'animaux montrant un animal et ses petits se manifestant de l'amour et de l'affection.

Voici les libellés suggérés par Rinpoché pour les panneaux:

Mon cher et précieux ami,
Je t’en prie, ne chasse pas !
Car tout comme tu veux que les autres t’aiment (tous les êtres vivants), les animaux eux aussi veulent que tu les aimes, puisque tu es l'être le plus précieux. Chaque cerf est un être extrêmement précieux. Il ne veut pas que tu lui fasses du mal tout comme tu ne veux pas non plus qu'on te fasse du mal.
C'est juste que les cerfs sont aujourd'hui sous leur forme animale et sont incapables de s'exprimer par eux-mêmes à la télévision, dans les journaux, ni de faire des manifestations ; tout ce qu'ils peuvent donc faire c'est de fuir lorsqu'ils voient que tu leur nuis.
Je t'en prie !

Pour lire d'autres conseils de Rinpoché sur la manière d'éviter de tuer les animaux, consultez Lama Yeshe Wisdom Archive [en anglais].

Pouja de longue vie pour Lama Zopa Rinpoché [Pour information, la pouja étant déjà passée]
La pouja annuelle de longue vie offerte au nom des centres, des projets, des services et des étudiants de la FPMT à notre très généreux et incommensurablement précieux directeur spirituel, Lama Zopa Rinpoché, notre source d'inspiration et de conseil, sera offerte au monastère de Kopan le 10 décembre, à la fin du cours annuel d'un mois.

Bénéficier des conseils continus du maître dépend des mérites du disciple. Nous devons créer les causes pour continuer à rencontrer le précieux maître dans nos vies futures jusqu'à ce que nous atteignions le but le plus élevé de l'éveil pour le bien de tous.

La dévotion au maître est le ciment de l'organisation de la FPMT. Notre dévotion à Rinpoché s’exprime au mieux en suivant ses conseils, lesquels incluent d'offrir son aide dans la gestion, le soutien et le développement des centres, des projets et des services qui sont sous la direction spirituelle de Rinpoché.

En suivant les conseils de Rinpoché, de même qu'en offrant une pouja de longue vie, les étudiants de la FPMT accumulent les mérites pour que notre précieux maître demeure longtemps parmi nous dans le monde. Rinpoché mentionne souvent que cette offrande de pouja de longue vie est une cause pour notre propre longue vie.

Les centres, les projets et les services peuvent faire des donations annuelles pour la pouja de longue vie pour notre saint maître via le site sécurisé accessible de la page Members Area.

Les étudiants qui aimeraient faire une donation peuvent le faire via notre page web.

La date limite de réception de votre don, si vous souhaitez que votre centre/nom soit inclus dans la liste des donateurs, est le 7 décembre.

La vie sur la route avec Lama Zopa Rinpoché

Extrait du blog La vie sur la route avec Lama Zopa Rinpoché du Vén. Roger Kunsang (posté le 20 octobre 2010). Le blog très agréable de Vén. Roger nous permet d'être au courant des activités de Rinpoché.

"Au cours des deux dernières années, Rinpoché a ‘planté’ des fleurs en plastique dans le jardin de sa maison de retraite dans l'état de Washington, aux USA. Pourquoi Rinpoché planterait-il de magnifiques fleurs en plastique dans le jardin ? La réponse est simple : les cerfs ne les mangeront pas et en hiver, lorsqu'il fait très froid, que la région est bien enneigée, on peut encore offrir de splendides fleurs aux objets sacrés.

La grande statue en pierre du Bouddha de la Médecine du jardin a été faite et offerte par l'Indonésie. Après avoir reçu la statue, Rinpoché a passé du temps à graver un sourire sur le visage et à retravailler la sculpture des cheveux avec du matériel de sculpture sur pierre.
Rinpoché à Kachoe Dechen Ling, USA, Novembre 2010. Photo du Vén. Roger Kunsang.
Ce qui ne fut pas un travail facile car cette pierre est très dure.

Actuellement, Rinpoché effectue une courte et stricte retraite. Ensuite, nous irons au Népal [pour le cours d'un mois de Kopan]. Entamer une retraite n'est pas une mince affaire pour Rinpoché. En dehors des activités normales telles que faire des tormas, etc., il y a ‘le travail de l'organisation’. Rinpoché fait toujours un effort pour en traiter une partie avant tout. Cette fois-ci, cela a pris environ deux semaines : des lettres d'étudiants et puis les activités de la FPMT, qui comprend toutes sortes de choses.

On n’arrive jamais au bout des lettres. Il y en a toujours tellement, ce qui en rend la gestion assez compliquée. Rinpoché dicte des lettres à la Vén. Holly parfois durant 13 heures sans s’arrêter, avant de passer à autre chose. Il y a alors 13 h de dictées à réécrire et à remettre au propre en ajoutant des détails tels que l'organisation des poujas avec les monastères d'Inde et du Népal, l'envoi de protections, de pilules bénites, de cartes, de cadeaux, etc. Cela peut prendre littéralement des semaines. L'activité précédent la retraite est incessante 24 heures sur 24 et l'éventail des activités est vraiment intéressant quoique un peu lourd parfois ; mais c’est formidable si l’on est passionné par la pratique de la patience !"

Nouvelles du Bureau International:
La FPMT sponsorise une partie de l'Initiation de Kalachakra
Grâce à un généreux bienfaiteur, nous nous réjouissons que la FPMT puisse sponsoriser une journée du séjour de Sa Sainteté le Dalaï Lama lors de l'initiation de Kalachakra et des enseignements prévus en juillet 2011 à Washington, D.C., aux USA. 

Rinpoché enseignant au Maitripa College, USA, novembre 2010. Photo de Marc Sakamoto.
Visualisation de vastes offrandes
Rinpoché conseille souvent que nous devrions visualiser les vastes offrandes faites quotidiennement par les étudiants dans des centres spécifiques et des demeures de par le monde à chaque fois que nous faisons nous-mêmes des offrandes, afin d'accroître considérablement nos offrandes.

Pour soutenir cette pratique, nous avons rassemblé des photos de certains de ces centres et de ces demeures, ainsi que des informations concernant les pratiques d'offrandes venant du Service Éducation de la FPMT, et nous les avons tous réunis au même endroit.

En visualisant ces vastes offrandes puis en les offrant mentalement, nous obtenons le mérite d'une vaste générosité, sans avoir besoin de temps et d'espace nécessaire à la disposition de centaines de bols d'eau, de lumières et ainsi de suite ! Nous espérons que cela rendra un service utile.

[Les francophones peuvent trouver la Pratique d'offrandes vastes dans les Prières bouddhiques essentielles, Livre de prières de la FPMT, volume 2]
Dernières nouvelles du Fonds Lama Tsongkhapa pour les enseignants

De la part de la vénérable Holly Ansett, gestionnaire des Projets charitables de la FPMT:

En novembre 2010, la FPMT était extrêmement heureuse de pouvoir offrir 19 561 $ US (14 791 €) pour les allocations mensuelles des abbés actuels, des anciens abbés et des principaux enseignants de la tradition de Lama Tsongkhapa, y compris le Gandèn Tripa.

Sa Sainteté le Dalaï Lama a fait la requête à Lama Zopa Rinpoché de constituer un Fonds Lama Tsongkhapa pour les enseignants. Au cours des 12 dernières années, la FPMT a offert une petite allocation mensuelle allant de 10 à 31 $ US (7,50 à 23 €) aux 136 plus anciens enseignants des monastères de Séra, Gandèn, Drépoung, Gyoumé, Gyouto Tashi Lhunpo et Rato.
Rinpoché enseignant au Maitripa College, USA, novembre 2010. Photo de Marc Sakamoto.
Cette petite offrande mensuelle soutient les enseignants dans leur incroyable travail de transmission des enseignements du Bouddha.

La FPMT a aussi été à même d'offrir 7 789 $ US (5 891 €) pour les examens annuels Guélouk, auxquels participaient plus de 567 des plus grands érudits des monastères de Séra, Gandèn, Drépoung, Gyoumé, Gyouto, Tashi Lhunpo et Rato. Cette année, l'examen a eu lieu au Monastère de Gandèn Latchi le 11 août. Cette somme a couvert le coût des transports pour les moines faisant le voyage de Séra Djé et de Séra Mé, ainsi que le coût des offrandes de nourriture et de thé aux 567 moines participant à l'examen.

Merci à tous les généreux bienfaiteurs qui continuent à soutenir le Fonds Lama Tsongkhapa pour les enseignants. Veuillez vous réjouir pour ces incroyables offrandes que nous pouvons faire et qui préservent les enseignements du Mahayana dans le monde entier !

Les publications de Mandala
Le nouveau magazine en ligne du Mandala, une compilation annuelle des "best of" du Mandala, est paru ! Appréciez les articles privilégiés issus des riches archives de Mandala ainsi que les rubriques audio et vidéo, les enseignements de Lama Yéshé et de Lama Zopa Rinpoché, et bien plus encore !

Service Éducation
Une accréditation universitaire pour le PEBA ! :
Pour la première fois, les étudiants du PEBA de la FPMT peuvent se qualifier pour recevoir des unités de valeur universitaires. Le prochain cycle du PEBA (de janvier 2012 à décembre 2013) de Istituto Lama Tzong Khapa, en Italie, sera accrédité par une université italienne, Sant'Anna School for Advanced Studies. Les étudiants à plein temps en internes qui remplissent les exigences universitaires de méditation et de services en relation avec les huit premiers sujets du PÉBA recevront 90 unités de valeur universitaires et se verront attribuer une Maîtrise Internationale de Préservation et de Développement de la Culture de la Sagesse et de l'Art de la Libération. Les étudiants qui remplissent les exigences universitaires de méditation et d’auto-éducation du programme parallèle en ligne recevront 20 unités de valeur universitaires. Les étudiants qui parachèvent le neuvième sujet, les Terres et les Voies du Mantra Secret (proposé en cours intensif l’été 2013), qui passent l'examen complet final et remplissent la totalité des exigences de la retraite du lam-rim recevront le Certificat Final du PEBA de la FPMT. Les candidatures pour la Maîtrise Internationale de la Sagesse seront ouvertes le 15 décembre 2010. 60 étudiants maximum seront acceptés pour le programme. Il n'est pas indispensable d'avoir obtenu une licence. La Maîtrise Internationale de la Sagesse ne donne pas accès à un programme de doctorat. Plus d'informations sur la Maîtrise Internationale de la Sagesse sont disponibles auprès de Istituto Lama Tzong Khapa.

Nouveaux programmes/modules en ligne [pour les anglophones]:
Meditation 101 [Initiation à la méditation]: un cours d’introduction sur les techniques de base de la méditation bouddhique pour les débutants. Il propose des méditations bouddhiques de base qui peuvent être pratiquées par tout le monde pour créer plus de paix et de bonheur dans la vie quotidienne.  

Vivre dans la voie : le quatrième et dernier module de 2009, le Maître est le Bouddha, est maintenant disponible. Il traite du cœur de la voie – considérer le maître comme inséparable du Bouddha. Vous n’avez pas envie de manquer ces précieux enseignements fournis sous forme de clips vidéo, de transcriptions, d'instructions pour la méditation, et d'exercices de pleine conscience et de services à rendre.

PEBA: Esprit et Connaissance - Deuxième Partie - Esprits et Facteurs mentaux est une introduction à la psychologie bouddhique, identifiant les facteurs mentaux qui constituent la base de notre expérience quotidienne et définissant les diverses émotions positives et négatives, ainsi que les états cognitifs liés à la pratique d'une voie de libération. Les enseignements donnés par le Vén. George Churinoff à Land of Medicine Buddha sont tirés de A Necklace for Those of Clear Awareness Clearly Revealing the Modes of Minds and Mental Factors de Kachèn Yéshé Gyaltsèn.

Les clés d’inscription à tous les cours ci-dessus sont disponibles comme avantage des Amis de la FPMT à partir de certains niveaux ou peuvent être achetés individuellement à le Boutique de la fondation. Veuillez voir aussi le Online Learning Center User Guide pour une liste complète de tous les cours en ligne gratuits disponibles.

Nouveau matériel pour les pratiques [La version française devrait être prête au printemps 2011]:
Le tout nouveau livret autonome de la pratique de Lama Tcheupa Djortcheu sera prêt en décembre/janvier. Le Service Éducation met maintenant ce livret de pratique très important à disposition avec le tibétain. Pour ceux qui ne sont pas encore familiarisés avec la nouvelle mise en page de cette pratique, vous trouverez la nouvelle édition très simple d'utilisation. La nouvelle édition inclut aussi les références scripturales dont la plupart sont des ajouts de Lama Zopa Rinpoché. Ce volume est un « indispensable » pour tous les centres ! Pensez à le prévoir dans votre budget 2011 pour en acquérir des copies pour votre gompa.

Réunion des Services de traduction de la FPMT:
Les Services de traduction de la FPMT organisent leur première réunion internationale du Lotsawa Rinchen Zangpo Translation Team (LRZTT) à Istituto Lama Tzong Khapa, à Pomaia, en Italie, du 13 au 20 mai 2011. La réunion se concentrera sur la nécessité de standardiser la terminologie pour les traductions au sein de la FPMT et de réfléchir à la manière de le faire. Les traducteurs et les éditeurs discuteront du processus de traduction, partageront leurs ressources de traduction, s'entretiendront à propos des termes difficiles et apprendront la manière de travailler en équipe. La réunion est ouverte à toute la FPMT et aux traducteurs tibétain-anglais affiliés à la FPMT, aux interprètes et aux éditeurs, ainsi qu'aux représentants et aux équipes des bureaux de traduction en d'autres langues de la FPMT.
Nouvel outil de traduction sur le site web de la FPMT
Consultez le « super » nouvel outil de traduction sur le site web de la FPMT! Vous y trouverez un menu déroulant sur le côté droit avec un choix de 17 langues différentes

Les Amis de la FPMT
Devenir un Ami de la FPMT signifie que vous pouvez rester au courant de tout ce que propose la FPMT: depuis les publications de Mandala, le Centre d'études en ligne de la FPMT jusqu'aux ressources offertes en accés libre. Nous sommes sûrs d'avoir conçu un niveau qui correspond parfaitement à votre budget, à vos études et à votre pratique.

La boutique de la Fondation
Consultez la dernière lettre d'informations de la boutique de la Fondation pour les arrivées de nouveaux produits et les offres du mois !

Pour les directeurs de centres, de projets et de services, les coordinateurs spirituels, les enseignants et les membres du conseil d'administration
(Ce conseil concerne particulièrement ceux qui offrent leurs services dans les divers postes cités ci-dessus. Si vous avez des questions à propos de ce dont il est question ci-dessous, n'hésitez pas à contacter directement le Service aux centres.)

Les retraites en relation avec Vivre dans la voie et Découverte du bouddhisme
Vivre dans la voie : deux nouveaux documents disponibles [en anglais]! Des courtes indications pour les centres sur la manière d'accueillir le programme et le rôle des facilitateurs de Vivre dans la voie sont désormais disponibles sur la page Membres. Si vous accueillez les modules de Vivre dans la voie dans votre centre, veuillez aussi le faire savoir à Merry.

Découverte du bouddhisme:: veuillez adresser à Merry toutes les dates des retraites de Découverte du bouddhisme que vous avez prévues pour 2011.

Dans le monde de la FPMT:
Guéshé Tsulga nous a quittés

De Debra Thornburg, directrice du Kurukulla Center:

Guéshé Tsulga (Tsultrim Choephel), enseignant résident depuis près de 20 ans du Kurukulla Center à Boston, aux USA, est décédé le 21 novembre d'un cancer du foie à l'âge de 71 ans.

Guéshé-la naquit dans le Kham, fut ordonné à 7 ans et entra au monastère de Séra à 17 ans.
Geshe Tsulga loved visiting with children
Fuyant l'occupation chinoise en 1959, il resta au camp de refugiés de Bouxa avant de se rendre à Bylakouppé dans le sud de l'Inde pour aider à la construction de Séra en exil. Il reçut son degré de guéshé lharampa avec les plus grands honneurs en tant que premier de sa classe en 1988 et il vint enseigner en Amérique en 1992. Avec beaucoup de patience, il enseigna à ses étudiants occidentaux de nombreux textes bouddhiques traditionnels, mais c'était les visites des jeunes enfants qu'il appréciait tout spécialement.
Journée mondiale de la lèpre 2011 – une requête de MAITRI
Adriana Ferranti, directrice de l'Association caritative MAITRI à Bodhgaya, en Inde, écrit ceci:

"Bien que l'approvisionnement direct de médicaments contre la lèpre ait été pris en charge par les Services de Santé de l'Etat il y a huit ans, un certain nombres d'activités demeurent sans suivi. C'est pourquoi, Maitri a été chargé de travailler dans le district de Gaya et d'apporter son assistance dans l'identification de nouveaux cas de lèpre, dans la prévention des apparitions de difformités chez les patients lépreux (ou hanséniens), dans la prise en charge des patients handicapés, aussi bien sur le terrain que dans son hôpital, et de la campagne de sensibilisation à la maladie et à son traitement.

Il est important d'insister sur le fait que la lèpre n'a pas été éradiquée et que le nombre de cas infectieux est en hausse sur les quatre dernières années. Voilà pourquoi le travail d'une organisation comme Maitri est plus que jamais indispensable.

Pour la Journée mondiale de la lèpre (le 30 janvier prochain), Maitri déploiera une campagne de sensibilisation au sein de la population du district de Gaya. Nous célébrerons aussi les actions altruistes menées par des milliers de travailleurs en Inde et dans le monde. Des événements sont organisés partout dans le monde pour réunir des fonds permettant d'aider à l'éradication des stigmates attachés à la maladie et d'offrir une assistance matérielle et psychologique à ceux qui en sont atteints.

MAITRI demande aux autres centres de la FPMT, aux projets et aux services, de participer à la campagne de sensibilisation à la lèpre auprès des membres de leurs communautés (qu'ils soient bouddhistes ou non) lors de la Journée mondiale de la lèpre et de lancer un appel à la générosité pour aider à « dé-stigmatiser » la maladie et encourager les autres à traiter avec dignité et compassion ceux qui sont atteints par la lèpre.

Je vous invite tous à visiter le site web de MAITRI, désormais disponible en anglais, en italien, en français et en espagnol, et d'entrer en contact avec moi pour toute précision et/ou information que vous désireriez avoir à ce propos et sur toute autre question."

Des Centres aident les victimes Thai des inondations

Losang Dragpa Centre, Malaysie et Amitabha Buddhist Centre, Singapour, ont fait un appel à l'aide aux étudiants pour soutenir les victimes des récentes inondations en Thaïlande – et les étudiants y ont superbement répondu.

Suzie Tan du LDC's 16 To Live By, témoigne:
"De toute urgence, le programme pour les jeunes du LDC's 16 To Live By a effectué une mission humanitaire pour apporter de
Deux centres de la FPMT ont rapidement répondu aux besoins des victimes Thai des inondations.
l'aide aux victimes des inondations en Thailande Thaïlande aux côtés de Khèn Rinpoché Lama Lhundroup et de quelques nonnes de Kopan qui sont actuellement en Thaïlande. Un émissaire de 16TLB est arrivé en Thaïlande avec des fonds et des t-shirts. Les fonds ont été utilisés pour l'achat de médicaments, d'eau, de nourriture et d'autres besoins distribués aux victimes des inondations d'Ayoutthaya. Les médicaments constituaient un besoin particulièrement urgent pour aider les victimes à faire face à la propagation des maladies dues aux inondations."

Tan Hup Cheng, directeur d'ABC, ajoute:
"ABC a récemment réuni 18 000 $S (10 520 €) en quelques jours pour acheter 3 000 de couvertures, de la nourriture et de l'eau pour approvisionner les 3 000 victimes des inondations Thai. Cela a été fait par le biais de Mme Irene Ong, une femme de Singapour vivant à Bangkok. Pendant qu'il était sur place, Khèn Rinpoché Lama Lhundroup est allé bénir les sans-abris et les villages où la famine sévit.

En donnant des couvertures et de la nourriture pour les villageois qui souffrent du froid et de la faim, les généreux bienfaiteurs ont vraiment profondément marqué leur esprit. Le sourire de soulagement sur leurs visages lorsqu'ils recevaient ces précieux biens a suffi à donner un sens à tous ces efforts. "

Nous voulons remercier tous les généreux bienfaiteurs ainsi que les membres qui ont généreusement fait des dons pour faire en sorte que cette opération de secours humanitaire soit un réel succès.

La vue de Thakpa Kachoe

Daniel Mestre et Sylvaine Litaud établissent un lieu de retraite de la FPMT dans les montagnes au-dessus de Marseille, en France. Le développement du complexe de retraite est assuré par la culture de lavande bio – qu'elle délicieuse combinaison !

Sylvaine Litaud ramassant de la lavande
Occasions d'offrir ses services à la FPMT
Kushi Ling Retreat Centre en Italie recherche un directeur général, et Root Institute en Inde a un besoin urgent d'une infirmière.

Consultez régulièrement les occasions passionnantes d'offrir vos services dans les centres de la FPMT de par le monde.

L'impermanence à l'œuvre

Hospice of Mother Tara, Australie
Nouvelles co-SPCs – Glynis Jeffery, Fran Rowley et Jane Tayler
Avec nos sincères remerciements à la coordinatrice du programme spirituel sortante – Debbie Francis

Kadam Sharawa Institute, Australie
Nouvelle SPC – Jane Sheers
Avec nos sincères remerciements à la coordinatrice du programme spirituel sortante – Janette Robinson

Langri Tangpa Centre, Australie
Nouvelle directrice – Jaimee Treloar
Avec nos sincères remerciements au directeur sortant – Richard Taylor

Jamyang Buddhist Centre, Royaume-Uni
Directeur intérimaire jusqu'en mai 2011, date de retour de Sally Barraud – John Bonell

Shedrup Ling, Mongolie
Nouvelle directrice – Marta Bolorerdene
Avec tous nos sincères remerciements au directeur sortant – Khatanbatar Choidogsuren

 

Avec beaucoup d'amour,
Bureau International de la FPMT

Colophon : Pour la version française, Bureau de traduction de la FPMT France, décembre 2010. Les ajouts entre crochets sont du Bureau de traduction afin de préciser aux francophones les ressources disponibles en langue française.