Logo de l'Institut Vajra Yogini

Photo gallery

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons
https://www.institutvajrayogini.fr/
Comme chaque année, Marie a guidé la retraite de Vajra Yogini pendant le mois de janvier. / As every year, Marie guided the Vajra Yogini retreat during the month of January.
Comme chaque année, Marie a guidé la retraite de Vajra Yogini pendant le mois de janvier. / As every year, Marie guided the Vajra Yogini retreat during the month of January.
Comme chaque année, Marie a guidé la retraite de Vajra Yogini pendant le mois de janvier. / As every year, Marie guided the Vajra Yogini retreat during the month of January.
Comme chaque année, Marie a guidé la retraite de Vajra Yogini pendant le mois de janvier. / As every year, Marie guided the Vajra Yogini retreat during the month of January.
Les bénévoles de l’équipe entretien ont travaillé sur les procédures mises en place à l’Institut pour le nettoyage et l’accueil des visiteurs dans les meilleures conditions possibles. / The volunteers of the maintenance team worked on the procedures set up at the Institute for cleaning and welcoming visitors in the best possible conditions.
L’Institut sous la neige pendant la retraite de Vajra Yogini. / The Institute under the snow during the Vajra Yogini retreat.
L’Institut sous la neige pendant la retraite de Vajra Yogini. / The Institute under the snow during the Vajra Yogini retreat.
L’Institut sous la neige pendant la retraite de Vajra Yogini. / The Institute under the snow during the Vajra Yogini retreat.
L’Institut sous la neige pendant la retraite de Vajra Yogini. / The Institute under the snow during the Vajra Yogini retreat.
L’Institut sous la neige pendant la retraite de Vajra Yogini. / The Institute under the snow during the Vajra Yogini retreat.
L’Institut sous la neige pendant la retraite de Vajra Yogini. / The Institute under the snow during the Vajra Yogini retreat.
L’Institut sous la neige pendant la retraite de Vajra Yogini. / The Institute under the snow during the Vajra Yogini retreat.
L’Institut sous la neige pendant la retraite de Vajra Yogini. / The Institute under the snow during the Vajra Yogini retreat.
L’Institut sous la neige pendant la retraite de Vajra Yogini. /  The Institute under the snow during the Vajra Yogini retreat.
L’Institut sous la neige pendant la retraite de Vajra Yogini. / The Institute under the snow during the Vajra Yogini retreat.
L’Institut sous la neige pendant la retraite de Vajra Yogini. / The Institute under the snow during the Vajra Yogini retreat.
En arrivant à l’aéroport, le Vén. Gendune a rencontré notre ami Hammid de la confrérie AISA, le hasard fait bien les choses … / On arrival at the airport, Ven. Gendune met our friend Hammid from the AISA brotherhood, as chance would have it...
Fin décembre, nous avons eu la grande joie d’accueillir le Vén. Gendune pour le grand retour de Vipassana à l’Institut. La retraite a rassemblé plus de 50 personnes et aura lieu maintenant deux fois par an.  / At the end of December, we had the great pleasure of welcoming Ven. Gendune for the great return of Vipassana to the Institute. The retreat was attended by over 50 people and will now be held twice a year.
Fin décembre, nous avons eu la grande joie d’accueillir le Vén. Gendune pour le grand retour de Vipassana à l’Institut. La retraite a rassemblé plus de 50 personnes et aura lieu maintenant deux fois par an.  / At the end of December, we had the great pleasure of welcoming Ven. Gendune for the great return of Vipassana to the Institute. The retreat was attended by over 50 people and will now be held twice a year.
Fin décembre, nous avons eu la grande joie d’accueillir le Vén. Gendune pour le grand retour de Vipassana à l’Institut. La retraite a rassemblé plus de 50 personnes et aura lieu maintenant deux fois par an.  / At the end of December, we had the great pleasure of welcoming Ven. Gendune for the great return of Vipassana to the Institute. The retreat was attended by over 50 people and will now be held twice a year.
Fin décembre, nous avons eu la grande joie d’accueillir le Vén. Gendune pour le grand retour de Vipassana à l’Institut. La retraite a rassemblé plus de 50 personnes et aura lieu maintenant deux fois par an.  / At the end of December, we had the great pleasure of welcoming Ven. Gendune for the great return of Vipassana to the Institute. The retreat was attended by over 50 people and will now be held twice a year.
Fin décembre, nous avons eu la grande joie d’accueillir le Vén. Gendune pour le grand retour de Vipassana à l’Institut. La retraite a rassemblé plus de 50 personnes et aura lieu maintenant deux fois par an.  / At the end of December, we had the great pleasure of welcoming Ven. Gendune for the great return of Vipassana to the Institute. The retreat was attended by over 50 people and will now be held twice a year.
Fin décembre, nous avons eu la grande joie d’accueillir le Vén. Gendune pour le grand retour de Vipassana à l’Institut. La retraite a rassemblé plus de 50 personnes et aura lieu maintenant deux fois par an.  / At the end of December, we had the great pleasure of welcoming Ven. Gendune for the great return of Vipassana to the Institute. The retreat was attended by over 50 people and will now be held twice a year.
Fin décembre, nous avons eu la grande joie d’accueillir le Vén. Gendune pour le grand retour de Vipassana à l’Institut. La retraite a rassemblé plus de 50 personnes et aura lieu maintenant deux fois par an.  / At the end of December, we had the great pleasure of welcoming Ven. Gendune for the great return of Vipassana to the Institute. The retreat was attended by over 50 people and will now be held twice a year.
Fin décembre, nous avons eu la grande joie d’accueillir le Vén. Gendune pour le grand retour de Vipassana à l’Institut. La retraite a rassemblé plus de 50 personnes et aura lieu maintenant deux fois par an.  / At the end of December, we had the great pleasure of welcoming Ven. Gendune for the great return of Vipassana to the Institute. The retreat was attended by over 50 people and will now be held twice a year.
Christian en plein concert improvisé dans la salle à manger. / Christian in the middle of an improvised concert in the dining room.
Guéshéla a cuisiné de délicieux momos à l’occasion du repas de Noël à l’Institut. / Geshela cooked delicious momos for the Christmas meal at the Institute.
Guéshéla a cuisiné de délicieux momos à l’occasion du repas de Noël à l’Institut. / Geshela cooked delicious momos for the Christmas meal at the Institute.
Guéshéla a cuisiné de délicieux momos à l’occasion du repas de Noël à l’Institut. / Geshela cooked delicious momos for the Christmas meal at the Institute.
Guéshéla a cuisiné de délicieux momos à l’occasion du repas de Noël à l’Institut. / Geshela cooked delicious momos for the Christmas meal at the Institute.
Guéshéla a cuisiné de délicieux momos à l’occasion du repas de Noël à l’Institut. / Geshela cooked delicious momos for the Christmas meal at the Institute.
Guéshéla a cuisiné de délicieux momos à l’occasion du repas de Noël à l’Institut. / Geshela cooked delicious momos for the Christmas meal at the Institute.
Guéshéla a cuisiné de délicieux momos à l’occasion du repas de Noël à l’Institut. / Geshela cooked delicious momos for the Christmas meal at the Institute.
Offrandes de lumières pour le jour de Lama Tsongkhapa. / Offerings of lights for Lama Tsongkhapa's day.
Offrandes de lumières pour le jour de Lama Tsongkhapa. / Offerings of lights for Lama Tsongkhapa's day.
Une fois par mois, nous organisons une soirée autour d’un enseignement de Lama Zopa Rinpoché avec une traduction simultanée en français dans la gompa. / Once a month, we organise an evening of teaching by Lama Zopa Rinpoche with simultaneous translation into French in the gompa.
Le 8 décembre, l’équipe de l’Institut s’est retrouvée au Monastère de Nalanda pour une journée collaborative dans le but de préparer les activités de l’année à venir et d’échanger sur la vision globale de Lama Zopa Rinpoche et de la FPMT. (Pour en savoir plus sur le bénévolat à l’Institut, rv sur notre site : https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat) / On 8 December, the Institute team met at the Nalanda Monastery for a collaborative day to prepare for the coming year's activities and to share the global vision of Lama Zopa Rinpoche and the FPMT. (For more information on volunteering at the Institute, please visit our website: https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat)
Le 8 décembre, l’équipe de l’Institut s’est retrouvée au Monastère de Nalanda pour une journée collaborative dans le but de préparer les activités de l’année à venir et d’échanger sur la vision globale de Lama Zopa Rinpoche et de la FPMT. (Pour en savoir plus sur le bénévolat à l’Institut, rv sur notre site : https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat) / On 8 December, the Institute team met at the Nalanda Monastery for a collaborative day to prepare for the coming year's activities and to share the global vision of Lama Zopa Rinpoche and the FPMT. (For more information on volunteering at the Institute, please visit our website: https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat)
Le 8 décembre, l’équipe de l’Institut s’est retrouvée au Monastère de Nalanda pour une journée collaborative dans le but de préparer les activités de l’année à venir et d’échanger sur la vision globale de Lama Zopa Rinpoche et de la FPMT. (Pour en savoir plus sur le bénévolat à l’Institut, rv sur notre site : https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat) / On 8 December, the Institute team met at the Nalanda Monastery for a collaborative day to prepare for the coming year's activities and to share the global vision of Lama Zopa Rinpoche and the FPMT. (For more information on volunteering at the Institute, please visit our website: https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat)
Le 8 décembre, l’équipe de l’Institut s’est retrouvée au Monastère de Nalanda pour une journée collaborative dans le but de préparer les activités de l’année à venir et d’échanger sur la vision globale de Lama Zopa Rinpoche et de la FPMT. (Pour en savoir plus sur le bénévolat à l’Institut, rv sur notre site : https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat) / On 8 December, the Institute team met at the Nalanda Monastery for a collaborative day to prepare for the coming year's activities and to share the global vision of Lama Zopa Rinpoche and the FPMT. (For more information on volunteering at the Institute, please visit our website: https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat)
Le 8 décembre, l’équipe de l’Institut s’est retrouvée au Monastère de Nalanda pour une journée collaborative dans le but de préparer les activités de l’année à venir et d’échanger sur la vision globale de Lama Zopa Rinpoche et de la FPMT. (Pour en savoir plus sur le bénévolat à l’Institut, rv sur notre site : https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat) / On 8 December, the Institute team met at the Nalanda Monastery for a collaborative day to prepare for the coming year's activities and to share the global vision of Lama Zopa Rinpoche and the FPMT. (For more information on volunteering at the Institute, please visit our website: https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat)
Le 8 décembre, l’équipe de l’Institut s’est retrouvée au Monastère de Nalanda pour une journée collaborative dans le but de préparer les activités de l’année à venir et d’échanger sur la vision globale de Lama Zopa Rinpoche et de la FPMT. (Pour en savoir plus sur le bénévolat à l’Institut, rv sur notre site : https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat) / On 8 December, the Institute team met at the Nalanda Monastery for a collaborative day to prepare for the coming year's activities and to share the global vision of Lama Zopa Rinpoche and the FPMT. (For more information on volunteering at the Institute, please visit our website: https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat)
Le 8 décembre, l’équipe de l’Institut s’est retrouvée au Monastère de Nalanda pour une journée collaborative dans le but de préparer les activités de l’année à venir et d’échanger sur la vision globale de Lama Zopa Rinpoche et de la FPMT. (Pour en savoir plus sur le bénévolat à l’Institut, rv sur notre site : https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat) / On 8 December, the Institute team met at the Nalanda Monastery for a collaborative day to prepare for the coming year's activities and to share the global vision of Lama Zopa Rinpoche and the FPMT. (For more information on volunteering at the Institute, please visit our website: https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat)
Le 8 décembre, l’équipe de l’Institut s’est retrouvée au Monastère de Nalanda pour une journée collaborative dans le but de préparer les activités de l’année à venir et d’échanger sur la vision globale de Lama Zopa Rinpoche et de la FPMT. (Pour en savoir plus sur le bénévolat à l’Institut, rv sur notre site : https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat) / On 8 December, the Institute team met at the Nalanda Monastery for a collaborative day to prepare for the coming year's activities and to share the global vision of Lama Zopa Rinpoche and the FPMT. (For more information on volunteering at the Institute, please visit our website: https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat)
Le 8 décembre, l’équipe de l’Institut s’est retrouvée au Monastère de Nalanda pour une journée collaborative dans le but de préparer les activités de l’année à venir et d’échanger sur la vision globale de Lama Zopa Rinpoche et de la FPMT. (Pour en savoir plus sur le bénévolat à l’Institut, rv sur notre site : https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat) / On 8 December, the Institute team met at the Nalanda Monastery for a collaborative day to prepare for the coming year's activities and to share the global vision of Lama Zopa Rinpoche and the FPMT. (For more information on volunteering at the Institute, please visit our website: https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat)
Le 8 décembre, l’équipe de l’Institut s’est retrouvée au Monastère de Nalanda pour une journée collaborative dans le but de préparer les activités de l’année à venir et d’échanger sur la vision globale de Lama Zopa Rinpoche et de la FPMT. (Pour en savoir plus sur le bénévolat à l’Institut, rv sur notre site : https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat) / On 8 December, the Institute team met at the Nalanda Monastery for a collaborative day to prepare for the coming year's activities and to share the global vision of Lama Zopa Rinpoche and the FPMT. (For more information on volunteering at the Institute, please visit our website: https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat)
Le 8 décembre, l’équipe de l’Institut s’est retrouvée au Monastère de Nalanda pour une journée collaborative dans le but de préparer les activités de l’année à venir et d’échanger sur la vision globale de Lama Zopa Rinpoche et de la FPMT. (Pour en savoir plus sur le bénévolat à l’Institut, rv sur notre site : https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat) / On 8 December, the Institute team met at the Nalanda Monastery for a collaborative day to prepare for the coming year's activities and to share the global vision of Lama Zopa Rinpoche and the FPMT. (For more information on volunteering at the Institute, please visit our website: https://www.institutvajrayogini.fr/nous-aider/benevolat)
Load more...